このブログ(英語:blog)に御訪問頂き、誠にありがとうございます。
リンクを 貼 らせて頂いております。紫色のブログ・タイトルをクリック(英語:click)(もしくは タップ[英語:tap])して頂きますと、過去のブログ記事に移行します。(^O^)
さて、去る 9年前の1月20日(火)の「一枚の写真(ニュー・オーリンズ[ルイジアナ州])」のブログの上段に、
「(前略)去る 昨年の10月30日(木)の『東・西ベルリン(東・西独)』のブログ 、そして、去る 昨年の11月2日(日)の『時差ぼけについて』のブログで お伝え申し上げましたように、学部生の頃(昭和62年春休み・菜食を始める前のことです)に、約3週間の日程で、まず、エコノミー(英語:economy)に、マレーシア航空を用いて、往路、東京(成田・3月21日【土】昼過ぎ発)から ロサンゼルス(英語: Los Angeles)(3月21日【土】午前9時20分着・日本との時差は17時間)(偏西風の関係で、往路は復路よりも約1時間、飛行時間が短縮されるとのことであります。)迄、移動しました。そこから、グレイハウンドのバスを用いて、約4、200kmを横断致し、ニュー・ヨーク迄行き、そこからもう一回 北米大陸を横断致し、ロサンゼルスに戻ってきました。
更に、去る 昨年の11月2日(日)の『時差ぼけについて』のブログで、詳細に、
『ロサンゼルスから、グレイハウンドのパスを使い、夜行バスを用いて、ロサンゼルス(英語: Los Angeles)(カリフォルニア州)、ツーソン(Tucson、パパゴ語:Cuk Ṣon)(アリゾナ州)、エル・パソ(英語: 西語: El Paso)(テキサス州)(一昨々日[10月30日【木】の【東・西ベルリン】]のブログで言及致しました)、サンアントニオ(英語: San Antonio)(テキサス州)、ニュー・オーリンズ(英語: New Orleans)(ルイジアナ州)、・・・』と お伝え申し上げました。
因みに、グレイハウンド・バスの乗り放題パス(英語:discovery pass)は もう売られていないのだそうです。米国(アメリカ)、そして、カナダとも、2012年9月末で廃止されたそうです。旅行当時、日本で、18日間のパスを購入しました。パスはメモ帳のような冊子になっていて、出発地と到着先を記入して、乗車時、車掌に見せていました。一冊が 一杯になったら、どうしようかと思っていましたが、誠に有り難いことに、バス・ターミナルで、新たに パスの冊子を貰うことが出来ました。今でも、この乗り放題パスが販売されていましたら、御参考の為に、当時の18日間のパスの価格を記させて頂こうと思いましたが、前述のように、もう売られていませんので、お知らせすることを割愛させて頂きます。
また、何故 バス(英語:buss)のような ゆっくりとした交通機関を用いて、広い米国の旅を行ったのか という理由も、去る 昨年の11月2日(日)の『時差ぼけについて』のブログ の上段やや下に記させて頂きました。
去る 昨年の10月28日(火)の『スイス(海外のこと)』のブログの冒頭に記させて頂きましたように、欧州(ヨーロッパ)では、鉄道が発達していて、ユーレイル・パス(当時、欧州[ヨーロッパ]以外の地域で購入出来る、欧州の鉄道のパスのこと。日本にも、日本以外の地域で購入するパスがあると聞きました。)が利用出来ますが、米国では道路が発達しています。コロラド州に鉄道はありましたが、蒸気機関車による観光鉄道です。従って、米国で、ゆっくりとした交通機関といいますと、バスということになります。
更に、去る 昨年の11月19日(水)の『バチカン(ローマ)』のブログに、伊のことを記させて頂きました。伊のことは、独を代表する某・文豪による『イタリア紀行』、そして、某・日本思想史家による『イタリア古寺巡礼』のような『イタリア紀行』に書かれてあります。一方、日本の 故・某・歴史小説家によりますと、米国のことは映画で充分であり、米国に訪れるまでのことも無いと思っていたとのことでした。しかし乍ら、この某・歴史小説家は訪米し、『アメリカ素描』という本を執筆しました。この著書を、この米国旅行の前に購入しました。
(後略)」と記させて頂きました。
ときに、昭和62年3月31日【火】には、ナイアガラ・フォールズ(英語:Niagara Falls)(加のオンタリオ州)に居りました。 因 みに、その前日 すなわち 昭和62年3月30日【月】には、ニュー・ヨーク(英語:New York)に居りました。なお、午前8時50分 到着予定が、遅 れて 午前9時過ぎになりました。序で乍ら、途中から 雪になりましたが、bus terminalに着くと 吹雪になっているではありませんか。mover bus(日本語:移動バス)の運行は season中だけとのことでありました。仕方がないので、取り敢えず New Yorkで購入した 膨大な お土産をロッカーに預け、上記の乗り放題パスに記入して バッファロー(英語: Buffalo)に行きました。やはり 加のトロント(英語: Toronto)経由は 時間的に 無理でありました。 因 みに、トロント経由でありますと、午後0時30分の到着になります。なお、ワシントン(英語:Washington)に滞在していた 大学生と一緒になり、観光局へ行きます。序で乍ら、途中 方針変更して 直接 Niagara Fallsに行きました。しかし乍ら、吹雪でありました。 因 みに、昨日 すなわち 2月5日(月)の「積雪(令和6年)」のブログ そして 本日 すなわち 2月6日(火)の「積雪(令和6年)・続報」のブログのそれぞれ下段に、
「(前略)これから 明日に掛けて、大雪とのことでありました。(後略)」と記させて頂きました。すなわち、大雪とのことでありましたので、誠に有り難いことに、このNiagara Fallsのブログを記させて頂こうと 思い付きました。

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
それで、仕方なく お土産 そして stamp(日本語:切手)を買い、手紙を書きました。そうして、書き終わると 午後0時近くになり 吹雪が収まり、Niagara Fallsが見え出したので、展望台に行って 写真を撮影り tunnelに向かいました。

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

展望台からの 加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
すると、オーバーに レインコートをザックの上から 着せられました。

加瀧側のNiagara Falls(レインコートをザックの上から 着せられました)

加瀧側のNiagara Falls(レインコートをザックの上から 着せられました)
因 みに、半分しか 見学出来ませんでしたが、Niagara Fallsを 傍で 見ることが出来 写真も撮影りました。なお、観光する場所は 3ヶ所あり、初めの所は よく Niagara Fallsが見えました。次 の場所は ほとんど見えませんでした。そして、3番目の場所は 分かりません。

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

加瀧側のNiagara Falls(レインコートをザックの上から 着せられました)

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

加瀧側のNiagara Falls(人が居ないので、自撮りをしました)(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

tunnel内にて(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
ところで、その年の気象状況に応じて 前後致しますが、目安として 5~10月の season中には、霧の乙女号(英語: Maid of the Mist)が運航されます。 因 みに、白波が逆巻く 加瀧の滝壺まで連れて行ってくれるとのことなのであります。 序で乍ら、上に上がって お土産を買い、今度は 橋の方に行きました。 因 みに、途中 Niagara Fallsが よく見えました。

加瀧側のNiagara Falls(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
そうして、橋を渡り 米国側に行きました。 因 みに、去る 9年前の1月16日(金)の「一枚の絵画(ブルージュ[ベルギー])」のブログの中段やや上に、
「(前略)前述の 去る10月28日(火)の『スイス』のブログに記させて頂きました 最初の欧州(ヨーロッパ)旅行のときには、三脚を用いて 自らの写真を撮影っていたのですが、帰国して、同級生に この話を致しましたら、現地の人に撮影ってもらったらいい とのことでしたので、今回は、そう致しました。
“Excuse me,would you take a picture of me?”、すなわち、『すみませんが、宜敷かったら、写真を撮影って頂けますか?』と申しました。“will”の過去形である“would”を用いると、仮定法で、条件節の内容を言外に含めた婉曲的な表現になると辞書に書かれてありました。すなわち、『仮に、宜敷かったら・・・』という条件節の内容が含まれますので、“will”よりも、“would”を用いた方が 丁寧な表現になるという訳で御座いますね。勿論、撮影って頂いた後は、“Thank you so much”、すなわち、『たいへん有り難う御座いました。』と心を籠めて 感謝の言葉を伝えました。
海外を一人旅していて、言葉が通じることが適わないとき、本当に 何とかしなければ、と思ったことが 度々 ありました。感謝の言葉のみでも伝えたいと思いました。そこで、取り敢えず、10数か国の挨拶と感謝の言葉のみは覚えて、用いるように致しました。(後略)」と記させて頂きました。なお、去る 8年前の7月10日(日)の「『ありがとうございます』という言葉」のブログを記させて頂きました。すなわち、上記のように、三脚を用いて 自らの写真を撮影っていたのですが、帰国して、同級生に この話を致しましたら、現地の人に撮影ってもらったらいい とのことでしたので、今回も、そう致しました。序で乍ら、家政婦が 海外のことを知りたいと言うので、今回も 話しました。つまり、その話を致しました。すると、誠に有り難いことに、頷いて 納得してくれました。た。

橋を渡り 米国側へ(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

橋を渡り 米国側へ(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)

橋を渡り 米国瀧側へ(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
なお、雪が酷くなりました。序で乍ら、米国瀧側に行ってみますが、誰も居ません。 因 みに、米国瀧側のタワーも閉鎖。そして、gift shopも閉鎖。それで、仕方なく 人が来るのを待つと 5分位 して その間 寒かったですが、home stayをしているらしい 熊本大学の 二人 が来ました。そこで、誠に有り難いことに、吹雪の中、写真を 2枚 撮影ってもらいました。

米国瀧側(誠に有り難いことに、吹雪の中、写真を 2枚 撮影ってもらいました)

米国瀧側(誠に有り難いことに、吹雪の中、写真を 2枚 撮影ってもらいました)
そして、橋を渡り 加瀧側へ また 戻りました。 因 みに、誠に有り難いことに、国境線で 写真を 撮影ってもらいました。但し、やはり 人が来るのを待つこと 5分位 掛かりました。

橋を渡り 加瀧側へ また 戻りました(5分位 待って、誠に有り難いことに、国境線で 写真を 撮影ってもらいました)
そして、 加瀧側のgift shopに行きました。因みに、前述致しました 熊本大学の 女子学生 二人 が居ました。なお、home stayを 8ヶ所 そして 旅行 5ヶ所、すなわち、合計 13ヶ所を 7週間位の予定とのことでありました。序で乍ら、裁判所に行くと 面白いとのことでありました。
なお、去る 9年前の1月21日(水)の「ボランティア・高尾山登山・その2」のブログ の中段やや上に、
「(前略)去る10月28日(火)の『スイス』のブログ の下段に、
『学部一回生のとき、同期生(男性)に勧められて、体育会系ではワンダー・フォーゲル(独語:Wandervogel)(渡り鳥の意味です)部に入部致しました。』と お伝え申し上げました。
このワンダー・フォーゲル部の入部理由は、同級生(男性)に誘われたということと併せて、同じパーティー(英語:party)で、同じ釜の飯を食べ、競技では無いので、体育会系では御座いますが、競争が無いからで御座います。因みに、一学年下のワンダー・フォーゲル部男子後輩は、当初、茶道部に入るつもりで、ワンダー・フォーゲル部と茶道部を兼部している女子先輩から、新入部員勧誘のときに、ワンダー・フォーゲル部に回されて入部させられたとのことで御座いました。(後略)」と記させて頂きました。
ならびに、去る 8年前の8月2日(火)の「梅雨明け10日」のブログの上段に、
「(前略)このワンダー・フォーゲル部のときに 毎年、北アルプス そして 朝日連峰などを それぞれ 約一週間 位の日程で、男子のみのパーティー(英語:party)で 夏山縦走登山致しました。(中略) 因みに、ワン・ポイント(英語:one point)のみ お伝え申し上げますと、前者の北アルプスを 標高3,000mを超える 切り立った 男性的な山々と 喩えるならば、後者の朝日連峰は、標高2,000m未満の なだらかな 女性的な山々です。(後略)」と記させて頂きました。
および、去る 昨年の11月18日(土)の「ボランティア・地域医療・その10(令和5年)続報」のブログの中段やや上に、
「(前略)医学部1年生のときであります。すなわち、英語の主任教授から、個人的に 書籍の冒頭の翻訳を依頼されたのであります。それで、翻訳して 提出致しました。すると、その主任教授は その翻訳を 本にして 出版してしまったのであります。
次に、上記のように、地域医療研究会の学部生の方々から 依頼されて、母校の学園祭のときに 商店街で 医師として 無料検診を行ったときのことであります。すなわち、その母校の学部生の方々に その本を進呈しました。(後略)」と記させて頂きました。
また、去る 昨年の2月17日(金)の「家政婦さんの入院・続報51・後編」のブログの中段やや下に、
「(前略)その家政婦さんによりますと、経験なので 約¥60万円の英語研修の旅に行けばよかったとのことでありました。 因みに、参加者は 立教大学の学生、中学校の英語教師 そして 会社社長などであります。(後略)」と記させて頂きました。すなわち、昭和59年(1984年)のことであります。つまり、上記の英語の主任教授から 下の画像の 英語研修の旅を紹介されました。 因みに、英語研修の旅を同行指導する 教授の家に行きました。それで、その教授から その英語研修の機内を録音した カセット・テープを もらいました。ところが、後日 直ぐに 母校の英語の主任教授を通して そのカセット・テープを返してもらいたいと連絡がありました。なお、当方は もらったものと思っておりましたので、この連絡は以外でありました。それで、兎に角、直ぐに 返しました。序で乍ら、後で分かったことでありますが、その母校の英語の主任教授は 左翼運動の経歴がありました。しかも、母校の男子同期生によりますと、あの英語の主任教授の目は 冷たいとのことでありました。すなわち、共産主義の輩に見られますように、目が死んでいるのであります。そのうえ、前述致しましたように、これも 後で分かったことでありますが、個人的に 教授室で 書籍の冒頭の翻訳を依頼されて、その翻訳を出版されてしまうような主任教授であります。
そこで、その英語研修の旅の期間、上記のワンダー・フォーゲル部の朝日連峰への夏合宿に参加していて よかったと思われました。

英語研修の旅のパンフレット
のみならず、前述致しました 熊本大学の学生によりますと、上記の英語研修の旅で訪れる オマハ(英語: Omaha)(ネブラスカ州)は 詰まらないとのことでありました。滞在すべきではないとのことでありました。 因みに、誠に有り難いことに、これで、ハッキリ致しました。
しかして、その熊本大学の学生によりますと、ロサンゼルス(英語: Los Angeles) そして グランド・キャニオン(英語: Grand Canyon)に それぞれ 雨 と 雪を降らせた テキサスからの前線が来たとのことでありました。因みに、丁度 当方の移動と同じ動きであると思われました。なお、その前線が、ここ すなわち Niagara Fallsを吹雪にしているのでありますね。
ときに、1時間位 居て、Minolta Tower Centreに戻りました。 因みに、吹雪は 相変わらず強いです。なお、このタワーに 誰でも書くことが出来る 日記帳が 備わっていました。それで、その日記帳を見てみました。すると、この日は 氷点下5℃以下でありました。ところが、前日は 20℃以上もあり 暑かったと書かれてありました。Niagara Fallsは こんなにも 暑い所なのか とのことでありました。序で乍ら、一日で 25℃以上も 気温が違うのであるか と思われました。
ならびに、そのタワーに登らずに 午後5時25分で 帰ろうとしますが、いや 待てよ 午後7時30分があるではないか と思い直します。すなわち、season中のNiagara Fallsのillumination(日本語:電飾[光の装飾])を撮影した映像を見ようと思いますが、迷い乍ら 行きましても 結局 closed(日本語:閉館)でありました。それで、仕方なく また Minolta Tower Centreに戻りますと、午後5時15分でありました。

Minolta Tower Centre(右が ミノルタ・タワー)
および、そのミノルタに因ませて頂きます。すなわち、去る 昨年の10月13日(金)の「夢について・続報165・シンクロニシティ・後編」のブログの中段に、
「(前略)去る 8月30日(水)の『ボランティア・その3・昭和記念公園』のブログの中段やや下に、
『(前略)18年間 写真係も行ない、カメラも 3台 無償で 購入しました。 因みに、スタッフにも 話しましたが、1台は 強制的に 寄附になりました。しかも、レンズ付きの ミノルタ α 7000、そして、更に 高価な 400mmの望遠レンズを そのボランティアの関係者に盗まれました。なお、毎回 提出する S.D.カード代金 そして プリント代金も、無償で 奉納ということになりました。しかも、大きく 何枚も パネルに プリントを引き伸ばしたのでありますが、それも 無償で 寄附となりました。(後略)』と記させて頂きました。
それから、本日の夢は、診療所で 歯科医と話しています。 因みに、当時 極端な 望遠レンズである ミノルタ α 7000の 高価な 400mmの望遠レンズを購入したのは 正しかった との話になりました。なお、仮に 上記のように 盗まれた場合であっても、海外の場合には 命代わりになる と伝えました。(後略)」と記させて頂きました。
また、そのMinolta Tower Centreで セット券を購入して、まず 水族館に行きます。 因みに、ガラガラ蛇が、なかなか ガラガラ鳴らしていて 面白いです。

ガラガラ蛇(昭和62年[1987年]3月31日【火】の日付が記されています)
なお、ワニ、チョウザメ、海亀の泳ぎ、海亀が 西瓜を食うところ、ニシキ蛇、蜥蜴、コオロギ、魚、毒蜥蜴、蜥蜴のようで泳ぐ奴などが居ました。 因 みに、その後で、Minolta Tower Centreに行きます。序で乍ら、時間は 午後6時30分でありました。なお、景色が素晴らしいです。しかも、吹雪が止んでいるではありませんか。 因 みに、Niagara Fallsの流れが ハッキリと見えました。暫く 見とれました。序で乍ら、illuminationを期待しますが、絵葉書のような season中のように 同時に 7色の光を当てるのではなくて、1色ずつ 当てるのでありました。しかも、かなり 光が弱いのであります。なお、当方は 午後7時5分から 白、赤 そして 青になった処で、午後7時17分になったので、午後7時30分のバスに間に合うべく bus terminalに向かいました。
因 みに、去る 1月15日(月)の「サン アントニオ(テキサス州)」のブログの中段やや下に、
「(前略)そのJuarezとは 奇遇にも、上記の エル・パソ(英語: 西語: El Paso)(テキサス州)の国境(リオグランデ川)を越えて 訪問した Mexicoの都市の名称であります。因みに、米国から Mexicoに入国するときには 簡単でありましたが、逆に Mexicoから 米国に入国するときには 審査が厳しかったです。(後略)」と記させて頂きました。なお、米国へのimmigration(日本語:入国審査)では、出国の日程を伝えました。それから、多少考えたので 帰国の為の航空券、そして、所持金 トラベラーズ チェック 約800$も見せなければなりませんでした。序で乍ら、それで 足りるのかと言われました。但し、クレジット カードを持っておりました。因 みに、上記の Mexicoから 米国に入国したときのように、米国に入国するのは 厳しいのであります。
なお、以上のように、Niagara Falls(加のオンタリオ州)には 1日居て、一人で 夜行バスで、Chicago(イリノイ州)に向かいました。大陸を横断する為の、Chicago行きの夜行バスは、一日に一本のみであります。因みに、機会がありまして 宜敷ければ、更に その続きを記させて頂きます。
(義務教育の方々に 美しい日本語を 正しい読み方で 御覧頂こうと思いまして、当初から 振り仮名を付けております)
本日も、最後 迄 お読み頂き、誠にありがとうございます。唯々感謝。(^-^)