蝶と花

 このブログ(英語:blog)に御訪問頂き、誠にありがとうございます。

 リンクを らせて頂いております。紫色のブログ・タイトルをクリック(英語:click)(もしくは タップ[英語:tap])して頂きますと、過去のブログ記事に移行します。(^O^)

 

 フローレンス・ナイチンゲール(Florence Nightingale)は、1820年5月12日に裕福な富豪の家庭である両親の 2年間に渡っていた 新婚旅行中に、トスカーナ大公国の首都フィレンツェ(イタリア語: Firenze)で生まれて、これにちなんでフローレンス(フィレンツェの英語読み)と名づけられたとのことであります。ちなみに、御承知のように、イタリア語で、”fiore/fiora”(男性名詞/女性名詞)は 花を意味します。この複数形は、”fiori”です。フィレンツェは「花の都」とわれていますね。

 イタリア語には、仏蘭西フランス語 や ドイツ語と同様に、「男性名詞」、そして、「女性名詞」があります。イタリア語では、すべての名詞が男性か女性かに分かれているとされています。ちなみに、イタリア語 や 仏蘭西フランス語にはありませんが、ドイツ語、ラテン 語、そして、ギリシャ語などのように「中性名詞」をもつ言語もあるとされています。

 

 さて、去る 昨年の11月25日(火)の「第六感(スピリチュアリティ[spirituality])」のブログ で、「数年前(平成19年12月)、心身医学の某・医療系の学生サークルに委託されて、分科会を開催致しましたとき・・・」と記させて頂きましたように、このときを初めと致しまして、数回開かせて頂きました。これらの機会に参加者の方々かたがた、そして、去る 昨年の10月7日(火)の「ボランティア・地域医療」のブログの冒頭に、「先輩から委託されて、学部生であった頃から関わっております、母校の医学部と某・看護の大学が主催しています地域医療研究会(後略)」と記させて頂きました地域医療研究会の学部生の方々かたがたには、このフローレンス・ナイチンゲール著「看護覚え書」の中でも抜萃ばっすいして、「九、陽光(Light)」を伝えています。

 また、過日、フローレンス・ナイチンゲールの番組が放送されていましたので、この番組のD.V.D.も、みなで見て頂こうと、言葉を添えて、地域医療研究会の学部生の方々(かたがた)に手渡しました。直接、D.V.D.に録画致しましたので、これ一本のみのオリジナルのD.V.D.で御座ございました。録画モード、XPという、自宅のD.V.D.レコーダー(recorder)で出来得できうる、最も画像のいいモードで、録画させて頂きました。
 将来、看護師になられる方々かたがた勿論もちろん、将来、医師、もしくは、コ・メディカル(和製英語: co-medical:”co-” は「協同」を意味する接頭辞)(医療従事者)になられる方々かたがたでも、医師、もしくは、コ・メディカルになったときに、看護師の立場のことをわかっていることは役に立つことと信じまして、この資料(D.V.D.)も伝えたほう宜敷よろしい、と存じまして、えて渡しました。(^O^)

 ときに、先日、某・番組で、フローレンス・ナイチンゲールのことが言及されていました。それによりますと、若い頃、動物と話す不思議ちゃんであったとのことでした。

 一方、去る 昨年の11月17日(月)の「黒胡麻ごま」のブログ の中段やや下に、

「(前略)医師になってからは、9年間 伺っておりました。夏の健康診断は3日間ありますので、4泊5日になることがあり、(後略)」と記させて頂きました、前述の地域医療研究会の夏の健康診断のときのことで御座ございます。すなわち、十数年前、某・看護の大学・学部生の元・部長によると、同・現・部長(当時)がちょうと話をするとのことで、皆と本人のる前で「理解出来ない」とのむねのことでした。

 ちなみに、去る 昨年の10月6日(月)の「アゲハちょう(スピリチュアリティ[spirituality])」のブログ で、ちょうのことを記させて頂きました。「理解出来ない」と 一言ひとことで切り捨ててしまうことは、誠に 勿体もったいないことであると思われました。御承知のように、教育においても、未熟なときの感性は大切にされるべきで御座ございます。小さいみ取ってしまうことはしみてもなお あまりあることと思われます。

 将来、看護師になられるということで、このフローレンス・ナイチンゲールと同・現・部長(当時)の両者は共通しています。誠に有り難い話で御座ございました。唯々感謝。(^O^)

 

 (義務教育の方々かたがたに 美しい日本語を 正しい読みかたで 御覧頂こうと思いまして、当初から 振り仮名ふりがなを付けております)

 本日も、最後 まで  お読み頂き、誠にありがとうございます。唯々感謝。(^-^)

You cannot copy content of this page

タイトルとURLをコピーしました